तस्मिञ्छासति लोकानां नासीत्सौख्यं कदाचन । परदार रुचिर्नित्यं महादण्डपरश्च सः
tasmiñchāsati lokānāṃ nāsītsaukhyaṃ kadācana | paradāra rucirnityaṃ mahādaṇḍaparaśca saḥ
তেওঁ শাসন কৰোঁতে লোকসকল কেতিয়াও সুখ নাপালে। সি সদায় পৰস্ত্ৰীৰ প্ৰতি আসক্ত আছিল আৰু কঠোৰ দণ্ডত পৰায়ণ আছিল।
Pulastya
Tirtha: Arbuda-kṣetra (narrative locus)
Type: kshetra
Scene: A split tableau: on one side, oppressed citizens with downcast faces; on the other, the king pursuing another’s wife while guards wield rods—symbolizing lust and harsh punishment.
A ruler’s adharma becomes public suffering; personal vice and cruelty in governance destroy collective well-being.
Not specified in this verse; it continues the background story leading to the tīrtha’s saving power.
None; it condemns immoral conduct (paradāra) and oppressive punishment.