रतिरुवाच । यदि तुष्टोऽसि मे देव भगवंल्लोक भावनः । अक्षतांगः पुनः कामः कांतो मे जायतां पतिः
ratiruvāca | yadi tuṣṭo'si me deva bhagavaṃlloka bhāvanaḥ | akṣatāṃgaḥ punaḥ kāmaḥ kāṃto me jāyatāṃ patiḥ
ৰতি ক’লে: “যদি তুমি মোৰ ওপৰত সন্তুষ্ট হওঁ, হে দেৱ—হে ভগৱান, লোকসমূহৰ পালনকৰ্তা—তেন্তে অক্ষত অঙ্গসহ কাম পুনৰ মোৰ প্ৰিয় স্বামী হৈ জন্ম লওক।”
Rati
Listener: Maheśvara (Śiva)
Scene: Rati, with folded hands, petitions Śiva: may Kāma be restored with intact limbs and become her husband again; Śiva listens compassionately.
Even after loss and divine chastisement, restoration is possible through devotion and Śiva’s grace.
The request is embedded in the Arbuda-khaṇḍa account that supports the glory of Kāmeśvara connected with Arbuda.
No new ritual is prescribed in this verse; it records the boon sought after prior observances.