अत्रास्ति निर्झरं सुभ्रूरर्बुदे वरवर्णिनि । तत्र मे भ्रातरश्चैव तथान्ये मत्स्यजीविनः
atrāsti nirjharaṃ subhrūrarbude varavarṇini | tatra me bhrātaraścaiva tathānye matsyajīvinaḥ
ইয়াত অৰ্বুদত, হে সুন্দৰ ভ্ৰূৱতী, হে উজ্জ্বল বৰ্ণিনী, এটা পবিত্ৰ নিৰ্ঝৰ আছে। তাত মোৰ ভাতৃসকল থাকে, আৰু আন কিছুমান মাছ ধৰি জীৱিকা কৰা লোকো বাস কৰে।
Dāśakanyā (the fisher-girl)
Tirtha: Arbuda-nirjhara (spring on Arbuda)
Type: kund
Scene: A radiant woman points out a clear mountain spring on Arbuda; nearby are fisherfolk and simple dwellings, with the mountain rising behind.
Sacred places are embedded in lived communities; dharma and tīrtha are accessed through local knowledge and service.
A nirjhara (spring) at Arbuda, presented as a place of special purifying potency.
The implied practice is approaching the spring for cleansing/purification, detailed in subsequent verses.