नमस्ते परमादेवि ब्रह्मयोने नमोनमः । अर्धमात्रेक्षरे चैव तस्यार्धार्धे नमोनमः
namaste paramādevi brahmayone namonamaḥ | ardhamātrekṣare caiva tasyārdhārdhe namonamaḥ
নমস্কাৰ, হে পৰমাদেৱী; ব্ৰহ্মাৰ উৎস (ব্ৰহ্মযোনি) তোমাক পুনঃপুনঃ নমস্কাৰ। অর্ধমাত্ৰাযুক্ত অক্ষৰ-ৰূপিণী, তোমাক নমস্কাৰ; আৰু তাৰ ভিতৰৰ সূক্ষ্ম ‘অর্ধৰ অর্ধ’কো নমস্কাৰ।
Devāḥ (the gods) — inferred from the stuti sequence
Tirtha: Arbuda Devī-kṣetra (mantra-tattva emphasis)
Type: kshetra
Scene: A contemplative stuti scene: devas praise Devī as the source of Brahmā and as the subtle half-mātrā within the imperishable syllable; imagery shifts to cosmic womb, lotus of creation, and a luminous bindu over a silent mantra glyph.
The Goddess is praised as the ultimate source of creation and as the subtlest reality expressed through sacred sound.
The Arbuda-khaṇḍa setting where Devī’s manifestation and praise are narrated.
Mantra-oriented reverence: contemplating the akṣara and its subtle mātrā as a form of Devī-upāsanā.