ततोऽसौ प्रददौ तस्मै गृह्ण मे कुण्डले द्विज । उवाच यत्नमास्थाय नीयतां द्विजसत्तम
tato'sau pradadau tasmai gṛhṇa me kuṇḍale dvija | uvāca yatnamāsthāya nīyatāṃ dvijasattama
তেতিয়া তাই তেওঁক দিলে আৰু ক’লে, “হে দ্বিজ ব্ৰাহ্মণ, মোৰ কুণ্ডল দুটা গ্ৰহণ কৰা। যত্ন কৰি, হে দ্বিজশ্ৰেষ্ঠ, এইবোৰ লৈ যোৱা।”
Madayantī (reported within Vasiṣṭha’s narration)
Tirtha: Prabhāsa (contextual)
Type: kshetra
Scene: A noble woman solemnly hands over a pair of shining earrings to a venerable brāhmaṇa, instructing him to carry them away carefully; attendants and a palace threshold suggest urgency and secrecy.
When a gift supports dharma, it should be given responsibly—and the receiver must safeguard it with diligence for the sacred purpose.
No specific tīrtha is praised in this verse; it continues the Arbuda-khaṇḍa account.
No formal ritual is stated; the verse implies dharmic dāna (rightful giving) and careful custody.