अटनात्स परिश्रांतः क्षुत्पिपासासमाकुलः । तेन तत्र ह्रदः प्राप्तः स्वच्छोदकप्रपूरितः
aṭanātsa pariśrāṃtaḥ kṣutpipāsāsamākulaḥ | tena tatra hradaḥ prāptaḥ svacchodakaprapūritaḥ
ভ্ৰমণৰ ক্লান্তিত তেওঁ পৰিশ্ৰান্ত হ’ল, ক্ষুধা-পিপাসাত ব্যাকুল; তেতিয়া তেওঁ তাত এটা হ্ৰদত উপনীত হ’ল, যি স্বচ্ছ জলে পৰিপূৰ্ণ আছিল।
Narrator (contextual Purāṇic voice)
Type: kund
Scene: A lone traveler, dust-covered and weakened by hunger and thirst, reaches a serene lake whose transparent water reflects surrounding hills and trees; the moment is one of relief and quiet awe.
The Purāṇa portrays tīrthas as compassionate refuges—appearing as relief and purification for the weary seeker.
A sacred lake (hrada) within the Arbuda-khaṇḍa landscape; the immediate verse highlights its pure waters as part of the tīrtha setting.
No explicit rite is prescribed here; it sets the scene for approaching a water-body suitable for snāna and tīrtha practice.