Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 21

सरस्वतीं समादध्यौ नदीं त्रैलोक्यपावनीम् । सा ध्याता मनसा तेन मुनिना तत्र तत्क्षणात्

sarasvatīṃ samādadhyau nadīṃ trailokyapāvanīm | sā dhyātā manasā tena muninā tatra tatkṣaṇāt

তেওঁ সৰস্বতীক ধ্যান কৰিলে—যি নদী ত্ৰিলোক পবিত্ৰ কৰে। সেই মুনিয়ে মনত ধ্যান কৰামাত্ৰ তাই তৎক্ষণাৎ তাত উপস্থিত হ’ল।

सरस्वतीम्Sarasvatī
सरस्वतीम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसरस्वती (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
समादध्यौhe meditated upon; fixed (his mind)
समादध्यौ:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootसम् + आ + ध्यै (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
नदीम्the river
नदीम्:
Karma (Appositional object/कर्म)
TypeNoun
Rootनदी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; सरस्वतीम् इत्यस्य अप्पोजिशन (apposition)
त्रैलोक्य-पावनीम्purifier of the three worlds
त्रैलोक्य-पावनीम्:
Karma (Object-qualifier/कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Rootत्रैलोक्य (प्रातिपदिक; त्रि + लोक) + पावनी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (त्रैलोक्यस्य पावनी)
साshe
सा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; सर्वनाम
ध्याता(being) meditated upon
ध्याता:
Karta (Subject-complement/कर्तृपूरक)
TypeAdjective
Rootध्यातृ/ध्यात (प्रातिपदिक; √ध्यै (धातु) + क्त/क्तृ-भाव)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त (PPP: 'meditated upon'/invoked)
मनसाby the mind
मनसा:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootमनस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन
तेनby him
तेन:
Karana (Agent-instrument marker/करण)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन; सर्वनाम
मुनिनाby the sage
मुनिना:
Karana (Instrument/Agent/करण)
TypeNoun
Rootमुनि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक (adverb: there)
तत्क्षणात्immediately; at that very moment
तत्क्षणात्:
Kala/Apadana (Time-point: immediately/काल)
TypeNoun
Rootतत् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + क्षण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th), एकवचन; तत्पुरुषः (तस्मिन् क्षणे/तत्क्षण)

Sūta (deduced)

Tirtha: Sarasvatī-prādurbhāva-sthāna (local Sarasvatī-kund/srotas)

Type: kund

Scene: The sage meditates; Sarasvatī appears instantly—personified goddess rising with a vīṇā and water-pot, or as a sudden surge of crystalline water forming a stream around the pit.

S
Sarasvatī
M
Muni
T
Trailokya

FAQs

Pure remembrance of a sacred power (śakti) can summon grace; the divine responds to concentrated dhyāna.

Sarasvatī is praised as a purifier across the cosmos; within Arbuda Khaṇḍa, her presence sanctifies the locale as a tīrtha-like field of intervention.

Mental worship/meditation (mānasa-dhyāna) upon Sarasvatī is exemplified as an efficacious spiritual act.