तृणस्तम्बं यथा धेन्वा तत्रोत्पाट्य प्रशक्तितः । यथा विनिर्गतं तोयं यथा तेनावगाहितम्
tṛṇastambaṃ yathā dhenvā tatrotpāṭya praśaktitaḥ | yathā vinirgataṃ toyaṃ yathā tenāvagāhitam
তেওঁ বৰ্ণনা কৰিলে—যেনেকৈ ধেনুৱে তাত তৃণস্তম্ব বলপূৰ্বক উখলাই দিলে, তেনেকৈ কেনেদৰে জল উথলি ওলাই আহিল; কেনেদৰে সি নিৰ্গত হ’ল আৰু কেনেদৰে তেওঁ তাত স্নান কৰিলে।
Sūta (contextual narration in Tīrthamāhātmya)
Type: kund
Scene: A cow uproots a clump of grass; from the torn earth a clear stream surges out, forming a pool; the cowherd later bathes there as villagers point to the spot.
A tīrtha’s sanctity is linked to its wondrous manifestation; nature itself (symbolized by the cow) becomes an instrument revealing holy water.
The spring that becomes renowned as Gomukha-tīrtha in this chapter.
Avagāha/snānā (immersion/bathing) in the manifested water.