एतस्मात्कारणात्सोमः सर्वेषामधिकः स्मृतः । देवानां दानवानां च स हि पूज्यतमः स्मृतः
etasmātkāraṇātsomaḥ sarveṣāmadhikaḥ smṛtaḥ | devānāṃ dānavānāṃ ca sa hi pūjyatamaḥ smṛtaḥ
এই কাৰণতেই সোমক সকলোতকৈ অধিক বুলি স্মৰণ কৰা হয়। দেৱ আৰু দানৱ উভয়ৰ মাজত তেওঁকেই নিশ্চয় সৰ্বাধিক পূজ্য বুলি গণ্য কৰা হয়।
Sūta (deduced)
Tirtha: Soma-kṣetra / Soma-tīrtha (contextual)
Type: kshetra
Listener: Brāhmaṇas/dvijas
Scene: Soma enthroned as a radiant cosmic sovereign; devas and dānavas alike stand in respectful worship, indicating Soma’s universally acknowledged supremacy; the sky is filled with lunar rays and star motifs.
True sacred power is measured by worship-worthiness (pūjyatā); Soma is upheld as universally venerable across cosmic factions.
The statement supports the Soma/Candra tīrtha context of the chapter, emphasizing the deity’s supremacy rather than a named location.
Implicitly, Soma-pūjā (worship of Soma) as a highly meritorious practice.