सूत उवाच । पुरा त्वष्ट्रा द्विजश्रेष्ठा हिरण्यकशिपोः सुता । विवाहिता रमानाम श्रेष्ठरूपगुणान्विता
sūta uvāca | purā tvaṣṭrā dvijaśreṣṭhā hiraṇyakaśipoḥ sutā | vivāhitā ramānāma śreṣṭharūpaguṇānvitā
সূতে ক’লে: ‘পূৰ্বে, দ্বিজশ্ৰেষ্ঠ ত্বষ্ট্ৰই হিৰণ্যকশিপুৰ কন্যা—ৰমা নামৰ—সঙ্গে বিবাহ বন্ধনত আবদ্ধ হৈছিল; তাই উত্তম ৰূপ আৰু গুণে বিভূষিতা আছিল।’
Sūta
Listener: Ṛṣis
Scene: Sūta narrates an ancient marriage: the divine artisan-priest Tvaṣṭṛ weds Ramā, daughter of Hiraṇyakaśipu, praised for beauty and virtues—an auspicious scene with an undercurrent of future consequence.
Purāṇic tīrtha-glorifications often ground sacred places in lineage and moral history, showing how personal lives shape cosmic events.
The verse is part of the introductory backstory within Tīrthamāhātmya; the specific tīrtha’s glory unfolds as the narrative progresses.
None in this verse.