मुद्गरा भिंडिपालाश्च शतघ्न्योऽथ वरेषवः । प्रासाः कुन्ताश्च भल्लाश्च तस्मिन्काले विनिर्मिताः । विशेषाहवसंबन्धव्यूहानां प्रक्रियाश्च याः
mudgarā bhiṃḍipālāśca śataghnyo'tha vareṣavaḥ | prāsāḥ kuntāśca bhallāśca tasminkāle vinirmitāḥ | viśeṣāhavasaṃbandhavyūhānāṃ prakriyāśca yāḥ
সেই সময় মুদ্গৰ, ভিণ্ডিপাল, শতঘ্নী আৰু উৎকৃষ্ট বাণ নিৰ্মিত হ’ল; লগতে প্ৰাস, কুন্তা আৰু ভল্ল-শৰও—আৰু বিশেষ যুদ্ধ-ধৰণ অনুসৰি ব্যূহ-ৰচনাৰ বিধিবোৰো।
Sūta (Lomaharṣaṇa) (deduced)
Scene: A divine armory scene: racks of maces, spears, darts; artisans crafting śataghnīs; commanders drawing battle formations on the ground, troops assembling accordingly.
Dharma’s defense involves ordered discipline—skills, tools, and proper formation—rather than chaos.
Not specified in this verse; it catalogs martial preparations within the Māhātmya narrative.
None.