अथासौ बहुधा प्रो क्तस्तापसैर्जमदग्निजः । प्रहारान्गणयन्मातुः शितशस्त्रविनिर्मितान्
athāsau bahudhā pro ktastāpasairjamadagnijaḥ | prahārāngaṇayanmātuḥ śitaśastravinirmitān
এইদৰে তপস্বীসকলে বাৰে বাৰে সোধাত, জমদগ্নিৰ পুত্ৰই তীক্ষ্ণ অস্ত্ৰে কৰা মাতৃৰ ওপৰত পৰি থকা আঘাতসমূহ গণনা কৰিবলৈ ধৰিলে।
Narrator (contextual; likely Sūta continuing the account)
Scene: Rāma, pressed by sages, turns inward and begins counting the weapon-made wounds on his mother—an intense flashback-like moment, with his gaze lowered and jaw clenched, the ascetics watching in concern.
Dharma discussions in Purāṇas often turn on remembered harm and accountability; the narrative sets up a vow framed as moral recompense.
This line is part of the broader Tīrthamāhātmya of Nāgara Khaṇḍa, Adhyāya 67; the site is not named in this specific verse.
No direct ritual is prescribed here; it prepares the rationale for a later statement about tarpaṇa and a vow.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.