एके नृत्यं प्रकुर्वंति गीतमन्ये जपं परे । अन्ये होमं द्विजश्रेष्ठा धर्माख्यानमथापरे
eke nṛtyaṃ prakurvaṃti gītamanye japaṃ pare | anye homaṃ dvijaśreṣṭhā dharmākhyānamathāpare
কিছুমানে নৃত্য কৰিছিল, কিছুমানে গীত গাইছিল, কিছুমানে জপত নিমগ্ন আছিল; আন কিছুমানে, হে দ্বিজশ্ৰেষ্ঠসকল, হোম কৰিছিল, আৰু কিছুমানে ধৰ্মৰ উপাখ্যান-উপদেশ পাঠ কৰিছিল।
Unspecified narrator (describing the vigil assembly at Mahākāla’s shrine)
Tirtha: Mahākāla kṣetra (implied)
Type: kshetra
Listener: Brāhmaṇa/sage audience addressed as ‘dvijaśreṣṭha’ (best of brāhmaṇas) within the narration
Scene: A vibrant midnight congregation: some dance in devotion, others sing; priests chant japa; a homa fire blazes; storytellers recite dharma narratives to attentive listeners.
Devotion has many orthodox forms—song, mantra, fire-offering, and dharma discourse—united by intent to honor the deity.
The Mahākāla shrine where a collective night vigil is underway.
Jāgara-associated observances: nṛtya, gīta, japa, homa, and dharmākhyāna.