कस्यचित्त्वथ कालस्य भगवान्पाकशासनः । वैदिशे नाकरोद्वृष्टिं सप्त वर्षाणि पंच च
kasyacittvatha kālasya bhagavānpākaśāsanaḥ | vaidiśe nākarodvṛṣṭiṃ sapta varṣāṇi paṃca ca
তাৰ পাছত কিছুকালৰ বাবে ভগৱান পাকশাসন (ইন্দ্ৰ) বিদিশাত বৃষ্টি নকৰিলে—সাত বছৰ আৰু তাৰ ওপৰত পাঁচ।
Unspecified narrator (a merchant/traveler) within Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya
Type: kshetra
Scene: A parched Vidiśā under a relentless sky; cracked earth, withered fields; Indra’s presence implied in the heavens withholding rain—an ominous stillness before the pilgrimage turn.
Cosmic governance affects human life; drought and prosperity are portrayed as divinely regulated, urging humility and dharmic resilience.
Vidiśā is named as the afflicted region; the tīrtha praised in the māhātmya is reached later in the narrative.
None explicitly; the verse describes a drought attributed to Indra’s withholding of rain.