तेऽपि शक्रादयो देवाः प्रहृष्टा गतसंशयाः । भूयो विष्णुं समेत्याथ प्रोचुर्नत्वा ततः परम्
te'pi śakrādayo devāḥ prahṛṣṭā gatasaṃśayāḥ | bhūyo viṣṇuṃ sametyātha procurnatvā tataḥ param
তেতিয়া শক্ৰ আদি দেৱতাসকল আনন্দিত আৰু সংশয়মুক্ত হৈ, পুনৰ বিষ্ণুৰ ওচৰলৈ গৈ; নমস্কাৰ কৰি তাৰ পাছত ক’বলৈ ধৰিলে।
Narrator (contextual)
Type: kshetra
Scene: Śakra and the assembled devas, faces bright with relief, stand before Viṣṇu; they fold hands, bow, and prepare to speak in formal praise.
After deliverance, devotion expresses itself as humility and praise; gratitude is a form of dharma.
Not mentioned in this verse; it is part of the larger Tīrthamāhātmya narration.
Implicitly, namaskāra (bowing) and stuti (praise) are shown, but no formal rite is prescribed.