Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 44

निश्चक्राम ततो भस्म हिमस्फटिकसंनिभम् । क्षताग्रात्सहसा तस्य महाविस्मयकारकम्

niścakrāma tato bhasma himasphaṭikasaṃnibham | kṣatāgrātsahasā tasya mahāvismayakārakam

তাৰ পাছত তেওঁৰ ক্ষতাগ্ৰৰ পৰা হঠাতে ভস্ম ওলাই আহিল—হিম-স্ফটিক সদৃশ ধৱল—যিয়ে মহা বিস্ময় জন্মালে।

niścakrāmacame out/emerged
niścakrāma:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootnis-kram (धातु)
FormLiṭ-lakāra (लिट्, Perfect), Parasmaipada (परस्मैपद), Prathama-puruṣa (3rd/प्रथम), Singular (एकवचन)
tataḥthen/from thereupon
tataḥ:
Kāla-adhikaraṇa (Time/कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottataḥ (अव्यय)
FormAdverb (क्रियाविशेषण) of sequence
bhasmaash
bhasma:
Kartā (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootbhasman (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
himasphaṭikasaṃnibhamlike ice/crystal
himasphaṭikasaṃnibham:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Roothima (प्रातिपदिक) + sphaṭika (प्रातिपदिक) + saṃnibha (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa (कर्मधारय/षष्ठी sense: ‘hima-sphaṭika-sadṛśa’), Neuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); agrees with bhasma
kṣatāgrātfrom the tip of the wound/cut
kṣatāgrāt:
Apādāna (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootkṣata (प्रातिपदिक) + agra (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa (षष्ठी/कर्मधारय sense: ‘kṣatasya agra’), Neuter (नपुंसकलिङ्ग), Ablative (5th/पञ्चमी), Singular (एकवचन)
sahasāsuddenly
sahasā:
Kriyā-viśeṣaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootsahasā (अव्यय)
FormAdverb (क्रियाविशेषण)
tasyaof him/of that
tasya:
Śeṣa (Genitive relation/षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक)
FormPronoun, Masculine/Neuter, Genitive (6th/षष्ठी), Singular (एकवचन)
mahāvismayakārakamcausing great astonishment
mahāvismayakārakam:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootmahā (प्रातिपदिक) + vismaya (प्रातिपदिक) + kāraka (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa (कर्मधारय: ‘mahān vismayaḥ yasya/kārakam’), Neuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); agrees with bhasma (or event)

Narrator

Type: kshetra

Listener: Purāṇic audience; immediate astonished witness in-scene

Scene: From the thumb-tip’s mark there bursts forth a stream/puff of ash, dazzling white like icy crystal; onlookers recoil in awe as the air fills with shimmering vibhūti.

B
bhasma (sacred ash)
Ś
Śiva (implied)
V
viprendra (implied witness)

FAQs

Bhasma, emblematic of renunciation and truth, is shown as a divine sign that eclipses lesser marvels and points toward higher dharma.

Not directly named in this verse; it remains part of the chapter’s tīrtha narrative.

No explicit prescription; the verse narrates the manifestation of ash (bhasma), central to Śaiva practice.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App