एवं चान्वेषमाणेन तेन भूमिभृता तदा । सुदूरादेव संदृष्टं नीलद्रुमकदम्बकम्
evaṃ cānveṣamāṇena tena bhūmibhṛtā tadā | sudūrādeva saṃdṛṣṭaṃ nīladrumakadambakam
এইদৰে অনুসন্ধান কৰি থাকোঁতে সেই ভূভৃত তেতিয়া বহু দূৰৰ পৰা নীলাভ কাণ্ডযুক্ত কদম্ব গছৰ এটা গুচ্ছ দেখিলে।
Narrator (within Sūta's narration)
Scene: A weary king scanning the landscape; far off, a dense cluster of kadamba trees with unusually dark-blue trunks stands out against the lighter forest, hinting at hidden water nearby.
Purāṇic sacred geography treats nature as a guide—groves and trees become auspicious markers leading seekers toward holy presence.
No named tīrtha is specified in this verse; it describes an auspicious grove encountered during the Kurukṣetra search.
None.