अज्ञानाद्यदिवा ज्ञानान्मया यद्व्याहृतं वचः । तत्तथैव न संदेहस्तस्मान्मौनं गुरो कुरु
ajñānādyadivā jñānānmayā yadvyāhṛtaṃ vacaḥ | tattathaiva na saṃdehastasmānmaunaṃ guro kuru
অজ্ঞানতাবশত বা সত্য জ্ঞানৰ পৰা মই যি বাক্য উচ্চাৰণ কৰিছোঁ, সেয়া তেনেদৰেই সত্য—সন্দেহ নাই। সেয়ে, হে গুৰু, মৌন অৱলম্বন কৰক।
Śiṣya (disciple, speaking to his guru)
Scene: The disciple speaks forcefully yet formally, palms still joined; the guru listens, composed, with a slight raised hand suggesting restraint or impending reply.
Speech should be restrained; when truth is asserted, the disciple urges non-contention and the discipline of silence (mauna).
This verse is within the Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya setting; the specific tīrtha is not named in this single shloka.
Mauna (observing silence) is advised as a discipline rather than a formal rite like snāna or dāna.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.