Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 38

कुमारिकापि या सम्यग्व्रतमेतत्समाचरेत् । सा पतिं लभते विप्राः कुलीनं रूपसंयुतम्

kumārikāpi yā samyagvratametatsamācaret | sā patiṃ labhate viprāḥ kulīnaṃ rūpasaṃyutam

হে বিপ্ৰসকল! যি কুমাৰীয়ে এই ব্ৰত বিধিপূৰ্বক সঠিকভাৱে আচৰণ কৰে, সি কুলীন আৰু ৰূপ-সম্পন্ন স্বামী লাভ কৰে।

kumārikāa maiden/virgin girl
kumārikā:
Kartā (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootkumārikā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन
apieven
api:
Sambandha (Particle)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formअव्यय; अवधानार्थक (even/also)
who (she)
:
Kartā (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (यद् सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन
samyakproperly
samyak:
Sambandha (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootsamyak (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक (properly)
vratamvow
vratam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootvrata (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन
etatthis
etat:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootetad (एतद् सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन
samācaretshould practice/perform
samācaret:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootsam-ā-car (सम्+आ+चर् धातु)
Formविधिलिङ्, प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्
she
:
Kartā (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (तद् सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन
patimhusband
patim:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootpati (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन
labhateobtains
labhate:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootlabh (लभ् धातु)
Formलट् (present), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपदम्
viprāḥO brāhmaṇas
viprāḥ:
Sambodhana (Address)
TypeNoun
Rootvipra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), बहुवचन; सम्बोधनार्थे प्रथमा (vocative sense)
kulīnamnoble-born
kulīnam:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootkulīna (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; पतेः विशेषणम्
rūpa-saṃyutamendowed with beauty
rūpa-saṃyutam:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootrūpa (प्रातिपदिक) + saṃyuta (सम्+यु धातु, क्त-कृदन्त)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त; पतेः विशेषणम्

Narrator (addressing viprāḥ within the discourse)

Tirtha: Hāṭakeśvara-kṣetra (Aśūnyaśayana-vrata context)

Type: kshetra

Listener: viprāḥ (brāhmaṇas)

Scene: A maiden completing the vow at a shrine, receiving blessings from brāhmaṇas; symbolic vision of a noble, handsome groom approaching with garland, under temple banners.

V
Viprāḥ (Brāhmaṇas)
A
Aśūnyaśayana (Vrata)

FAQs

Purāṇic dharma links devotional discipline to auspicious life outcomes, portraying marriage as a fruit of merit and propriety.

The vow’s teaching is embedded in the Hāṭakeśvara-kṣetra-māhātmya context of Nāgara Khaṇḍa.

A maiden is advised to perform the vow ‘samyak’ (properly), indicating correctness and sincerity as key requirements.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App