प्राणांतिकं पुरा दत्तं यैर्दुःखं प्राणिनां नरैः । अपराधं विना तेऽत्र पच्यंते वालुकोत्करैः
prāṇāṃtikaṃ purā dattaṃ yairduḥkhaṃ prāṇināṃ naraiḥ | aparādhaṃ vinā te'tra pacyaṃte vālukotkaraiḥ
যিসকল মানুহে কোনো দোষ নথকা প্ৰাণীৰ ওপৰত আগতে প্ৰাণান্তিক দুখ দিছিল, তেওঁলোক ইয়াত তপত বালিৰ ঢিপৰ ওপৰত ‘পকা’ কৰা হয়।
Skanda (deduced from Nāgara Khaṇḍa Tīrthamāhātmya narrative style)
Scene: Infernal desert: heaps of blazing sand (vāluka-otkara) glow like embers; sinners writhe as if roasted; attendants rake the sand, evoking the heat of inflicted suffering.
Unprovoked cruelty toward beings violates ahimsā and returns as intense suffering; dharma protects the innocent.
No tīrtha is mentioned in this verse; it is part of the chapter’s karmic instruction within the Māhātmya.
None explicitly; the implied observance is compassion (dayā) and non-violence (ahiṃsā).