सर्वतीर्थफलः प्रोक्तो विप्राणामपि कामदः । रामचन्द्रेति रामेति रामेति समुदाहृतः
sarvatīrthaphalaḥ prokto viprāṇāmapi kāmadaḥ | rāmacandreti rāmeti rāmeti samudāhṛtaḥ
ইয়াক সকলো তীৰ্থৰ ফল দানকাৰী বুলি কোৱা হৈছে, আৰু ব্ৰাহ্মণসকলৰো কামনা পূৰণ কৰে; ইয়াক ‘ৰামচন্দ্ৰ’, ‘ৰাম’, ‘ৰাম’ বুলি উচ্চাৰণ কৰা হয়।
Skanda (deduced)
Type: kshetra
Scene: A pilgrim map dissolves into a rosary: rivers, ghats, and shrines merge into the glowing words ‘Rāmacandra’ and ‘Rāma’; brāhmaṇas chant in unison, offerings and scriptures beside them.
Divine-name recitation can equal or surpass pilgrimage merit, functioning as a concentrated spiritual practice.
All tīrthas are invoked collectively; no single location is specified.
Uttering/chanting the names ‘Rāmacandra’ and ‘Rāma’ as a meritorious practice.