तस्य पानान्महातृप्तिर्जायते नाऽत्र संशयः । बलं तेजश्च कांतिश्च सौष्ठवं लघुविक्रमः
tasya pānānmahātṛptirjāyate nā'tra saṃśayaḥ | balaṃ tejaśca kāṃtiśca sauṣṭhavaṃ laghuvikramaḥ
সেই অমৃতসম জল পান কৰিলে মহাতৃপ্তি জন্মে—ইয়াত কোনো সন্দেহ নাই। বল, তেজ, কান্তি, সুস্থতা আৰু লঘু গতিৰ বিক্ৰম প্ৰকাশ পায়।
Gālava
Type: kshetra
Scene: Pilgrims at a sacred water-source receive and drink tīrtha-jala with cupped hands; their faces show calm satisfaction; subtle aura of radiance suggests bala and tejas arising from the drink.
Dharma-oriented acts in sacred time yield both inner fulfillment and outward vitality—linking spiritual merit with well-being.
The broader discourse belongs to Hāṭakeśvara-kṣetra Māhātmya, though this verse highlights the fruit (phala) of the practice.
The act of giving/drinking sanctified water in Cāturmāsya (in the context of tree-deities) is presented as beneficial.