तथातथा गृहस्थस्य कामवृद्धिः प्रजायते । ब्रह्मचारीगृहस्थश्च वानप्रस्थो यतिस्तथा
tathātathā gṛhasthasya kāmavṛddhiḥ prajāyate | brahmacārīgṛhasthaśca vānaprastho yatistathā
এইদৰে গৃহস্থৰ ধৰ্মসঙ্গত কামনা আৰু লক্ষ্যসমূহ বিকশিত হয়। কোনোবাই ব্ৰহ্মচাৰী হওক, গৃহস্থ হওক, বানপ্ৰস্থ হওক বা যতি সন্ন্যাসী—এই আচৰণ সকলো আশ্ৰমৰ বাবে ফলদায়ক।
Deductive: Brahmā in Brahma–Nārada dialogue (continuing Tulasī-māhātmya)
Tirtha: Tulasī-sevā (āśrama-sāmānya)
Type: kshetra
Scene: A four-panel tableau: a student with a water pot, a householder couple at a courtyard shrine, a forest-dweller in simple garb near a hut, and a renunciant with staff and japa-mālā—each offering reverence to Tulasī, showing one practice across life-stages.
Devotional observances like Tulasī-sevā are not limited to one social role; they are fruitful across all four āśramas.
The emphasis is on dharma across life-stages within the Hāṭakeśvara-kṣetra Māhātmya narrative setting, rather than a distinct tīrtha name.
Implicit continuation of Tulasī-sevā/vrata; this verse clarifies eligibility and scope of benefit for all āśramas.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.