चातुर्मास्यव्रतकरः शूद्रोऽपि हरितां व्रजेत् । शिल्पी च नर्तकश्चैव काष्ठकारः प्रजापतिः
cāturmāsyavratakaraḥ śūdro'pi haritāṃ vrajet | śilpī ca nartakaścaiva kāṣṭhakāraḥ prajāpatiḥ
চাতুৰ্মাস্য ব্ৰত পালন কৰা শূদ্ৰেও হৰিত লোক (ধন্য অৱস্থা) লাভ কৰিব পাৰে; আৰু বৃত্তিসমূহৰ ভিতৰত শিল্পী, নৰ্তক, আৰু কাঠকাৰ (কাৰ্পেণ্টাৰ)ৰ উল্লেখ আছে—ইয়াত সিহঁতক প্ৰজাপতিৰ বৰ্গৰ সৈতে সংযুক্ত কৰা হৈছে।
Unspecified (Nāgarakhaṇḍa narrative voice within Tīrthamāhātmya)
Scene: Monsoon Cāturmāsya setting: devotees undertake vrata; an artisan crafts, a dancer performs devotional nṛtya, and a carpenter works—each offering their skill to the sacred; lush green imagery suggests ‘haritām’ realm.
Sincere vrata-observance, especially Cāturmāsya, is praised as spiritually elevating regardless of social category.
No explicit tīrtha is named in this verse; it is a vrata-focused teaching within the māhātmya.
Undertake and maintain the Cāturmāsya (four-month) vow.