ब्रह्मोवाच । मम भक्तिपरो नित्यं वृकोऽयं दैत्यसत्तमः । पौत्रस्त्वं दयितो नित्यं तेन त्वां प्रार्थयाम्यहम्
brahmovāca | mama bhaktiparo nityaṃ vṛko'yaṃ daityasattamaḥ | pautrastvaṃ dayito nityaṃ tena tvāṃ prārthayāmyaham
ব্ৰহ্মাই ক’লে: “এই বৃক দানৱসকলৰ ভিতৰত শ্ৰেষ্ঠ, সদায় মোৰ ভক্তিত নিবিষ্ট। আৰু তুমি, মোৰ পৌত্ৰ, সদায় মোৰ প্ৰিয়; সেয়ে মই তোমাক প্ৰাৰ্থনা কৰোঁ।”
Brahmā
Scene: Brahmā speaks with earnestness: he praises Vṛka’s devotion and appeals to his beloved grandson Sāṃkṛti, creating a scene of divine supplication rather than command.
Even divine boons and devotion can create moral dilemmas; wise resolution must protect dharma and the worlds.
No single tīrtha is named in this verse; it supports the larger tīrtha-māhātmya narrative context.
None; the focus is on relational duty, devotion, and the consequences of divine favor.