Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 21

अत ऊर्ध्वं प्रवक्ष्यामि ये शस्ताः श्राद्धकर्मणि । ये ब्राह्मणाः पुरा ख्याताः पापानां पंक्तिपावनाः

ata ūrdhvaṃ pravakṣyāmi ye śastāḥ śrāddhakarmaṇi | ye brāhmaṇāḥ purā khyātāḥ pāpānāṃ paṃktipāvanāḥ

এতিয়া মই আগলৈ ক’ম, শ্ৰাদ্ধকৰ্মত যিসকল প্ৰশংসিত—সেই ব্ৰাহ্মণসকল, যিসকল প্ৰাচীন কালৰ পৰা ‘পংক্তিপাৱন’ বুলি খ্যাত, যাঁহাৰ কেৱল সান্নিধ্যেই পাপ দূৰ কৰে।

ataḥthereafter/therefore
ataḥ:
Sambandha (Discourse marker)
TypeIndeclinable
Rootataḥ (अव्यय)
Formअव्यय; हेत्वर्थ/अनन्तरार्थ (therefore/thereupon)
ūrdhvamhenceforth
ūrdhvam:
Kriya-visheṣaṇa (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootūrdhva (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभावेन क्रियाविशेषण (adverbial accusative: henceforth/upwards)
pravakṣyāmiI shall declare
pravakṣyāmi:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootpra-√vac (धातु)
Formलृट् (Simple Future), परस्मैपद, उत्तमपुरुष (1st), एकवचन
yewho (those who)
ye:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
śastāḥcommended/prescribed
śastāḥ:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootśasta (कृदन्त; √śās)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; भूतकृदन्त (past passive participle)
śrāddhakarmaṇiin the śrāddha ritual
śrāddhakarmaṇi:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootśrāddha + karman (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (śrāddhasya karma = śrāddha-rite)
yewho
ye:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
brāhmaṇāḥBrahmins
brāhmaṇāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootbrāhmaṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
purāformerly
purā:
Kāla (Time/काल)
TypeIndeclinable
Rootpurā (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (adverb of time)
khyātāḥrenowned/known
khyātāḥ:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootkhyāta (कृदन्त; √khyā)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; भूतकृदन्त (past passive participle)
pāpānāmof sins/of sinners
pāpānām:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootpāpa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन
paṃktipāvanāḥpurifiers of the (dining) row
paṃktipāvanāḥ:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootpaṃkti + pāvana (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (paṃkteḥ pāvana = purifier of the line/row)

Skanda (deduced)

Type: kshetra

Scene: A radiant brāhmaṇa elder seated at the head of the dining row; subtle aura/light around him; the śrāddha pavilion appears purified, with ancestors symbolically pleased in the background.

Ś
Śrāddha
B
Brāhmaṇas

FAQs

Śrāddha is strengthened by inviting those established in sacred learning and discipline, whose presence is believed to sanctify the rite.

This verse does not glorify a particular tīrtha; it transitions to the list of recommended officiants/guests.

A positive prescription: the text will list who is ‘śasta’ (recommended) for śrāddha and described as paṃktipāvana.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App