ततः शुभेऽहनि प्राप्ते हस्त्यश्वरथसंयुतः । प्रतस्थे स सुतो विष्णोः सेनया परिवारितः
tataḥ śubhe'hani prāpte hastyaśvarathasaṃyutaḥ | pratasthe sa suto viṣṇoḥ senayā parivāritaḥ
তাৰ পিছত শুভ দিন আহিলত, হাতী-ঘোঁৰা-ৰথেৰে সজ্জিত হৈ, বিষ্ণুৰ পুত্ৰে সেনাৰে পৰিবেষ্টিত হৈ যাত্ৰা আৰম্ভ কৰিলে।
Sūta (continuing narration from the immediate context)
Tirtha: Arbuda (destination)
Type: peak
Listener: Śaunaka and sages (contextual)
Scene: A grand departure: elephants with howdahs, horses, chariots, banners, and soldiers escort Sāmba; the road leads toward a mountainous horizon, suggesting Arbuda.
Dharmic travel is ideally begun at an auspicious time, with preparedness and steadfastness.
The broader tīrtha-route of this adhyāya, leading toward Arbuda and the praised kṣetra.
Choosing an auspicious day for commencing pilgrimage is implied (muhūrta-śuddhi in spirit).
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.