गृहीतो युगपत्क्रुद्धैः परस्परजिगीषया । देवानां हस्तगो वैद्यो दैत्यानां च कमण्डलुः
gṛhīto yugapatkruddhaiḥ parasparajigīṣayā | devānāṃ hastago vaidyo daityānāṃ ca kamaṇḍaluḥ
তেতিয়া ক্ৰোধে উন্মত্ত দুয়োটা পক্ষ একেলগে, পৰস্পৰক জয় কৰাৰ বাসনাৰে, ধৰি পেলালে; বৈদ্য ধন্বন্তৰি দেৱৰ হাতত, আৰু কমণ্ডলু দৈত্যৰ হাতত পৰিল।
Unknown (deduced: Purāṇic narrator)
Type: kshetra
Listener: nṛpa (king)
Scene: Two factions clash: devas restrain Dhanvantari while daityas wrench away the kamaṇḍalu; faces are wrathful, arms interlocked, the amṛta vessel tilted but unspilled, ocean spray and churned foam behind.
When desire and anger dominate, even sacred gifts become causes of strife; dharma lies in restraint and rightful claim.
No tīrtha is specified in this verse.
None.