समागमो मुनिश्रेष्ठ दीनस्योत्कण्ठितस्य च । तस्मादुत्थाप्य तां तूर्णं प्रायश्चित्तविधिं ततः । तस्मादादिश मे क्षिप्रं येन शुद्धिः प्रजायते
samāgamo muniśreṣṭha dīnasyotkaṇṭhitasya ca | tasmādutthāpya tāṃ tūrṇaṃ prāyaścittavidhiṃ tataḥ | tasmādādiśa me kṣipraṃ yena śuddhiḥ prajāyate
হে মুনিশ্ৰেষ্ঠ! দুখিত আৰু ব্যাকুলজনৰ বাবে পুনৰ-মিলনেই একমাত্ৰ আশ্ৰয়। সেয়ে তাইক শীঘ্ৰে উঠাই সংস্থাপন কৰক, তাৰ পাছত প্ৰায়শ্চিত্তৰ বিধি নিৰ্দেশ কৰক। অতএব মোক তৎক্ষণাৎ উপদেশ দিয়ক, যাৰ দ্বাৰা শুদ্ধি লাভ হয়।
Śatānanda (deduced)
Type: kshetra
Scene: A distressed petitioner addresses a venerable ṛṣi, hands folded, pleading for immediate instruction on expiation and purity; an ashram setting near a sacred waterbody implied by tīrtha-mahātmya ambience.
Dharma is restored through prāyaścitta and śuddhi; longing must be guided into lawful purification rather than impulsive action.
The request for expiation occurs within the Hāṭakeśvara-kṣetra Māhātmya in the Nāgara Khaṇḍa.
The verse explicitly asks for a prāyaścitta-vidhi (expiation procedure) leading to śuddhi (purification), though the exact rite is not detailed in this line.