तच्छ्रुत्वा वचनं तेषां कुपितः पाकशासनः । अब्रवीत्परुषं वाक्यं मेघगम्भीरया गिरा
tacchrutvā vacanaṃ teṣāṃ kupitaḥ pākaśāsanaḥ | abravītparuṣaṃ vākyaṃ meghagambhīrayā girā
তেওঁলোকৰ কথা শুনি পাকশাসন (ইন্দ্ৰ) ক্ৰুদ্ধ হ’ল আৰু মেঘগম্ভীৰ কণ্ঠে কঠোৰ বাক্য ক’লে।
Narrator
Tirtha: Gayā (contextual)
Type: kshetra
Listener: Pārthiva (king)
Scene: Indra (Pākaśāsana) flares with anger, thunderous voice implied; Viśvedevas stand firm, calm yet surprised; clouds gather overhead, suggesting his storm-like speech.
Even among gods, questions of ritual authority arise—yet dharma is clarified through ensuing instruction and boundaries.
Gayā is the contextual tīrtha where this śrāddha-related dialogue unfolds.
No direct prescription here; it introduces Indra’s response leading to a rule about śrāddha practice.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.