चांद्रायणशतं प्रादात्सुभद्रायाहिताग्नये । सर्वभंडपरित्यागं पुनराधानमेव च
cāṃdrāyaṇaśataṃ prādātsubhadrāyāhitāgnaye | sarvabhaṃḍaparityāgaṃ punarādhānameva ca
সুভদ্ৰা—যি আহিতাগ্নি আছিল—তেওঁক চাঁদ্ৰায়ণৰ শতব্ৰত বিধান দিলে; লগতে সকলো গৃহস্থালীৰ পাত্ৰ-ভাণ্ড ত্যাগ কৰি পুনৰ নতুনকৈ অগ্নি স্থাপন কৰিবলৈও আদেশ দিলে।
Unspecified narrator (prescription of expiations)
Type: kshetra
Scene: The ācārya pronounces a severe penance: ‘a hundred Cāndrāyaṇas’; Subhadrā, an āhitāgni, stands resolute. Household vessels are set aside; a new fire-altar is prepared for punar-ādhāna.
When ritual order is disturbed, restoration requires disciplined penance and the re-consecration of sacred domestic rites.
The tīrtha context is Nāgarakhaṇḍa’s Tīrthamāhātmya; this verse emphasizes household/ritual purification rather than naming the site.
A hundred Cāndrāyaṇa observances, abandonment of all vessels, and punarādhāna (re-establishing the sacred fires).