एवं चिन्तयतस्तस्य सोंऽत्यजो द्विजरूपधृक् । भिक्षार्थं तद्गृहं प्राप्तो दृष्टस्तेन महात्मना
evaṃ cintayatastasya soṃ'tyajo dvijarūpadhṛk | bhikṣārthaṃ tadgṛhaṃ prāpto dṛṣṭastena mahātmanā
এইদৰে চিন্তা কৰি থাকোঁতে, এজন অন্ত্যজে দ্বিজৰূপ ধৰি ভিক্ষাৰ্থে সেই গৃহলৈ আহিল; আৰু সেই মহাত্মাই তাক দেখিলে।
Sūta (Lomaharṣaṇa) to the sages (deduced)
Scene: At the doorway of a house, a figure in ascetic/brāhmaṇa guise holds a begging bowl; subtle signs of his outcaste identity peek through (torn hem, shadowed face). The noble householder notices him, startled.
Puranic narratives often test discernment and compassion; external appearance may conceal the true identity and intent of a visitor.
The verse itself does not specify a tīrtha; it continues the chapter’s tīrtha-māhātmya storyline.
Bhikṣā (alms) is referenced as the immediate occasion; no formal rite is detailed.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.