तद्युष्माकं हितार्थाय पंचरात्रं धरातले । आगमिष्यत्यसंदिग्धं मम वाक्यप्रणोदितम्
tadyuṣmākaṃ hitārthāya paṃcarātraṃ dharātale | āgamiṣyatyasaṃdigdhaṃ mama vākyapraṇoditam
সেয়ে তোমালোকৰ মঙ্গলৰ বাবে, মোৰ বাক্যৰ প্ৰেৰণা অনুসৰি, নিঃসন্দেহে পাঁচ ৰাতিৰ বাবে ই ধৰাতললৈ আহিব।
Brahmā
Type: kshetra
Scene: A luminous being (pitāmaha-like, Brahmaloka-associated) speaks to assembled brāhmaṇas at a riverside/ghāṭa tīrtha, declaring a certain five-night descent to earth for their welfare.
Divine compassion appoints specific times when sacred power becomes especially accessible for human welfare.
Puṣkara tīrtha is implied as manifesting on earth for a pañcarātra period.
An auspicious duration is indicated—five nights—suggesting a time-window for intensified tīrtha observances (snāna, etc.).
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.