ततो विस्मयमापन्ना मिथः प्रोचुः प्रहर्षिताः । रूपव्यत्ययमालोक्य ज्ञात्वा तीर्थं तदुत्तमम् । अत्र स्नानादिदं रूपमस्माभिः प्राप्तमुत्तमम्
tato vismayamāpannā mithaḥ procuḥ praharṣitāḥ | rūpavyatyayamālokya jñātvā tīrthaṃ taduttamam | atra snānādidaṃ rūpamasmābhiḥ prāptamuttamam
তেতিয়া তেওঁলোক বিস্মিত হৈ আনন্দেৰে পৰস্পৰক ক’লে। ৰূপৰ পৰিবর্তন দেখি আৰু সেই তীৰ্থক উত্তম বুলি জানি ক’লে: ‘ইয়াত স্নান কৰিয়েই আমি এই শ্ৰেষ্ঠ ৰূপ লাভ কৰিলোঁ।’
Sūta (narrating the exclamation of the bathers/sages)
Tirtha: Rūpatīrtha
Type: kund
Scene: A circle of newly beautiful pilgrims, smiling and gesturing as they speak to one another; their astonishment is visible, with the sacred water behind them and a small shrine nearby.
Direct experience (anubhava) confirms tīrtha-mahima: sacred acts yield tangible transformation and faith deepens.
The ‘supreme tīrtha’ here is the water-body later established as Rūpatīrtha.
Snāna at the tīrtha is explicitly stated as the source of the boon.