गुडौदनं च नैवेद्यं रक्तवस्त्राभिवेष्टितम् । रक्तसूत्रेण दीपं च तथैवारार्तिकं नृप
guḍaudanaṃ ca naivedyaṃ raktavastrābhiveṣṭitam | raktasūtreṇa dīpaṃ ca tathaivārārtikaṃ nṛpa
আৰু গুড়-মিশ্ৰিত অন্ন নৈবেদ্য ৰূপে অৰ্পণ কৰিব, যি ৰঙা বস্ত্ৰেৰে মেৰিয়াই থোৱা। হে নৃপ, ৰঙা সূতাৰে দীপ প্ৰস্তুত কৰি, তদ্ৰূপে আৰতিো কৰিব।
Deductive (Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya narration; likely Skanda instructing a kingly listener)
Type: kshetra
Listener: nṛpa (king) explicitly addressed
Scene: A red-cloth-wrapped naivedya bundle placed before Sūrya; a lamp with red thread burns brightly as the devotee performs ārati in circular motions.
Devotion is expressed through disciplined offerings; color and form (red cloth/thread) reinforce focused remembrance of the deity.
This is part of a tīrtha-centered chapter, but the verse itself emphasizes ritual steps rather than naming the site.
Offer guḍaudana as naivedya, wrap it in red cloth, light a lamp with red thread, and perform ārārtika.