ततस्तु स्वयमेवान्नं बुभुजे भार्यया सह । विसृज्य तान्समायातान्स्वजनान्ब्राह्मणैः सह
tatastu svayamevānnaṃ bubhuje bhāryayā saha | visṛjya tānsamāyātānsvajanānbrāhmaṇaiḥ saha
তাৰ পাছত আহি পোৱা সকলক—নিজ স্বজন আৰু ব্ৰাহ্মণসকলসহ—সন্মানেৰে বিদায় দি, তেওঁ নিজে পত্নীৰ সৈতে একেলগে আহাৰ গ্ৰহণ কৰিলে।
Narrator (contextual, within Sūta’s narration)
Tirtha: Hāṭakeśvara-kṣetra
Type: kshetra
Listener: Śaunaka and sages
Scene: After the charitable feast, the host respectfully sees off kinsmen and brāhmaṇas at the threshold; later, he and his wife sit together to eat in a quiet inner courtyard.
After fulfilling duties of generosity and hospitality, the householder partakes of food in an orderly, dharmic manner.
The setting remains the Hāṭakeśvara-kṣetra-māhātmya within Nāgarakhaṇḍa.
Implied dharma-krama (proper sequence): receive guests, give dāna, then take one’s meal.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.