पूर्वे वयसि संस्थश्च दर्शनीयतमाकृतिः । क्षुत्क्षामः सुपरिश्रांतो मध्याह्ने समुपस्थिते
pūrve vayasi saṃsthaśca darśanīyatamākṛtiḥ | kṣutkṣāmaḥ supariśrāṃto madhyāhne samupasthite
সেইজন যুৱনৰ পূৰ্ণতাত আছিল আৰু অতি মনোহৰ দৰ্শনীয় আকৃতিৰ আছিল; তথাপি মধ্যাহ্ন উপস্থিত হোৱাত ক্ষুধাই ক্ষীণ আৰু অতিশয় ক্লান্ত হৈ পৰিল।
Narrator (contextual Purāṇic narrator within Nāgarakhaṇḍa)
Scene: A youthful, handsome pilgrim stands at midday, visibly exhausted and hungry, dust on limbs, sun overhead; the road or outskirts of a settlement near a sacred route.
Even a disciplined pilgrim faces bodily hardship, setting the stage for dharma through hospitality and compassion.
The verse describes conditions during travel/arrival; it does not name a particular tīrtha.
No direct ritual; the timing (midday) implicitly relates to customary meal/hospitality practices.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.