ततः कोपपरीतात्मा भगवान्वृषभध्वजः । गणान्संप्रेषयामास वधार्थं तस्य दुर्मतेः
tataḥ kopaparītātmā bhagavānvṛṣabhadhvajaḥ | gaṇānsaṃpreṣayāmāsa vadhārthaṃ tasya durmateḥ
তেতিয়া ধৰ্মসঙ্গত ক্ৰোধে আৱৃত ভগৱান বৃষভধ্বজ শিৱে সেই দুৰ্মতি দুষ্টজনক বধ কৰিবলৈ নিজৰ গণসকলক প্ৰেৰণ কৰিলে।
Sūta (narration)
The Lord’s intervention restores dharma: divine power responds to adharma not as caprice, but as protection of cosmic and moral order.
Kailāsa is the implied sacred setting as Śiva’s domain; the verse emphasizes the Lord’s gaṇas and divine response rather than a bathing-place tīrtha.
None.