वानप्रस्थव्रते तिष्ठन्सकृन्मैथुनतत्परः । क्षेत्रजैस्तनयैर्वंशे कुरोस्तस्मादुपस्थिते
vānaprasthavrate tiṣṭhansakṛnmaithunatatparaḥ | kṣetrajaistanayairvaṃśe kurostasmādupasthite
বানপ্ৰস্থ-ব্ৰতত স্থিত হৈ তেওঁ কেৱল এবাৰেই সহবাস কৰিলে; আৰু ক্ষেত্ৰজ পুত্ৰসকলৰ দ্বাৰা কুৰু-বংশ সেই অৱনতিৰ পৰা পুনৰ প্ৰতিষ্ঠিত হ’ল।
Sūta (continuing narration)
Scene: An austere vānaprastha figure in forest hermitage, with minimal household signs, contemplating lineage duty; symbolic depiction of the Kuru banner/lineage tree being restored through a single sanctioned act.
Discipline and restraint can coexist with duty; dharma is fulfilled with minimal indulgence and maximum purpose.
No tīrtha is directly mentioned in this verse.
Implied is the disciplined observance of vānaprastha-vrata; no explicit tīrtha-ritual (snāna, dāna, japa) is stated.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.