सा न स्नाति न भुंक्ते च न हास्यं कुरुते क्वचित् । केवलं बाष्पपूर्णाक्षी निःश्वासाढ्या बभूव ह
sā na snāti na bhuṃkte ca na hāsyaṃ kurute kvacit | kevalaṃ bāṣpapūrṇākṣī niḥśvāsāḍhyā babhūva ha
তাই ন স্নান কৰে, ন ভোজন কৰে, আৰু কেতিয়াও হাঁহি নকৰে। চকু কেৱল অশ্ৰুপূৰ্ণ, আৰু দীঘল নিশ্বাসে ভাৰাক্ৰান্ত হৈ থাকিল।
Sūta (continued narration)
Listener: Ṛṣis
Scene: Kātyāyanī seated alone, hair loosened, ornaments set aside; tear-filled eyes, shoulders slumped; a water pot and bathing cloth lie unused, indicating neglected snāna; the atmosphere is heavy with sighs.
Inner affliction disrupts daily dharma (snāna, bhojana, composure); the Purāṇas present this to motivate self-restraint and seeking wise counsel.
Not specified in this verse; it remains part of the narrative lead-in within Tīrthamāhātmya.
Snāna (bathing) is referenced only as something neglected due to grief, not as a prescribed rite here.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.