एतस्मिन्नंतरे राजा स तान्प्राप्तान्द्विजोत्तमान् । श्रुत्वा भक्ति समायुक्तः प्रणामार्थमुपागतः
etasminnaṃtare rājā sa tānprāptāndvijottamān | śrutvā bhakti samāyuktaḥ praṇāmārthamupāgataḥ
ইতিমধ্যে ৰজাই সেই উত্তম দ্বিজসকল আহিছে বুলি শুনি, ভক্তিৰে পৰিপূৰ্ণ হৈ তেওঁলোকক প্ৰণাম কৰিবলৈ আগবাঢ়ি আহিল।
Sūta (continued narration from 113.1)
Humility and reverence toward the wise are marks of righteous rulership and devotional culture.
The ongoing narrative remains within the Hāṭakeśvara-kṣetra Māhātmya section of the Nāgara Khaṇḍa.
Praṇāma (salutation) to brāhmaṇas/saints as a dharmic act; no formal rite specified.