सूत उवाच । एतद्वः सर्वमाख्यातमष्टषष्टिसमुद्भवम् । समुच्चयं द्विजश्रेष्ठा नामदेवसमन्वितम्
sūta uvāca | etadvaḥ sarvamākhyātamaṣṭaṣaṣṭisamudbhavam | samuccayaṃ dvijaśreṣṭhā nāmadevasamanvitam
সূতে ক’লে: “হে দ্বিজশ্ৰেষ্ঠসকল, মই তোমালোকক এই সকলো সম্পূৰ্ণকৈ ক’লোঁ—আঠষষ্ঠিৰ পৰা উদ্ভূত এই সংকলন, দেৱনামসমন্বিত।”
Sūta (Lomaharṣaṇa/Sūtanarrator)
Listener: Dvija-śreṣṭhas (assembled brāhmaṇas/sages)
Scene: Sūta addresses an audience of brāhmaṇas, announcing he has narrated a compiled collection tied to sixty-eight tīrthas and divine names—an oral-textual transmission scene.
Purāṇic teaching is transmitted as a structured compendium: remembering divine names and tīrtha-glories is itself a devotional practice.
The verse functions as a summary of the sixty-eight tīrthas within the Hāṭakeśvara-kṣetra narrative rather than praising one site alone.
Implicit prescription: śravaṇa (hearing) and adhyayana (study) of the māhātmya, especially with attention to divine names.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.