ब्राह्मणा ऊचुः । अवश्यं यदि ते श्रद्धा विद्यते दानसंभवा । क्षेत्रेऽत्रापि महापुण्ये कृत्वा देहि पुरोत्तमम्
brāhmaṇā ūcuḥ | avaśyaṃ yadi te śraddhā vidyate dānasaṃbhavā | kṣetre'trāpi mahāpuṇye kṛtvā dehi purottamam
ব্ৰাহ্মণসকলে ক’লে: যদি তোমাৰ ভিতৰত দানৰূপে পৰিণত হোৱা সত্য শ্ৰদ্ধা নিশ্চয় আছে, তেন্তে এই মহাপুণ্য ক্ষেত্ৰত এক উৎকৃষ্ট নগৰ-বাসস্থান নিৰ্মাণ কৰি আমাক দান কৰা।
Brāhmaṇas
Type: kshetra
Scene: Brāhmaṇas respectfully petition the king: ‘If your faith is real, build and grant us a fine town here.’ The sacred landscape suggests a tīrtha network nearby.
True faith becomes constructive charity—supporting dharma through enduring institutions like protected sacred settlements.
The verse explicitly calls the locale a mahā-puṇya kṣetra within Nāgarakhaṇḍa’s Tīrthamāhātmya.
A dāna-based prescription: build and donate an excellent town/settlement for the brāhmaṇas in the sacred region.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.