जामदग्न्येन रामेण पुरा दत्ता वसुन्धरा । त्रिःसप्त क्षत्रियैर्हीनां कृत्वास्माकं नृपोत्तम
jāmadagnyena rāmeṇa purā dattā vasundharā | triḥsapta kṣatriyairhīnāṃ kṛtvāsmākaṃ nṛpottama
হে নৃপোত্তম, পূৰ্বতে জামদগ্ন্য ৰাম (পৰশুৰাম)ে ত্ৰিসপ্তবাৰ ক্ষত্ৰিয়শূন্য কৰি এই পৃথিৱী আমাক দান কৰিছিল।
Brāhmaṇas
Type: kshetra
Listener: the king (nṛpottama)
Scene: Brāhmaṇas cite the ancient episode: Paraśurāma, axe-bearing, stands after kṣatriya-kṣaya, offering the earth to brāhmaṇas; the present king and brāhmaṇas appear as a framing audience at the tīrtha.
The verse recalls Purāṇic history to discuss dharma: even extraordinary transfers of power/land must be weighed against practical protection and stability.
It remains within Nāgarakhaṇḍa’s Tīrthamāhātmya milieu, where sacred geography frames debates on rightful settlement and protection.
No direct rite is prescribed; an itihāsa reference (Paraśurāma’s act) is used as dharma-argumentation.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.