श्वेतः कृतः श्वेतगिरिर्निलाद्रिश्च तथैव च । उदयाद्रिश्च श्रृंगश्च अस्ताचलवरो महान्
śvetaḥ kṛtaḥ śvetagirirnilādriśca tathaiva ca | udayādriśca śrṛṃgaśca astācalavaro mahān
শ্বেতক সন্মান কৰা হ’ল; তেনেদৰে শ্বেতগিৰি আৰু নীলাদ্ৰি; লগতে উদয়াদ্ৰি আৰু শৃঙ্গ, আৰু মহান শ্ৰেষ্ঠ অস্তাচল।
Lomaśa (continued narration)
Type: peak
Scene: A panoramic sacred map: white peaks (Śveta/Śvetagiri) gleam, Nīlādri rises dark-blue, Udayādri catches first light, Astācala glows with sunset hues; Viṣṇu’s honoring gesture unites the day’s horizons.
The world’s directions and landmarks are sacralized in Purāṇic thought; honoring them is honoring the cosmic order upheld by dharma.
Kedāra’s sacred narrative frame, expanded through the Purāṇic map of holy mountains.
No explicit ritual is prescribed; the emphasis is on reverential honoring of sacred mountains.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.