कृताः सर्वे महात्मानो याथातथ्येन धीमता । एवंभूतः कृतस्तेन मंडपो दिव्यरूपवान्
kṛtāḥ sarve mahātmāno yāthātathyena dhīmatā | evaṃbhūtaḥ kṛtastena maṃḍapo divyarūpavān
সেই ধীমান শিল্পীয়ে যথাযথ সত্যতাৰে সকলো মহাত্মাক তেনেদৰে গঢ়ি তুলিলে; এইদৰে দিৱ্য ৰূপে দীপ্তিমান মণ্ডপখন নিৰ্মিত হ’ল।
Sūta (Lomaharṣaṇa) speaking to the sages (contextual attribution within Māheśvarakhaṇḍa narration)
Tirtha: Kedāra-kṣetra (contextual)
Type: kshetra
Scene: A radiant divine pavilion newly completed by the wise craftsman, its form luminous and orderly, suggesting perfect proportions and sacred geometry against a Himalayan backdrop.
True sacredness is not mere ornamentation but alignment with truth (yāthātathya), making the tīrtha a vessel of divine presence.
Kedāra/Kedārakṣetra, whose divine pavilion is being praised.
None; the verse concludes the description of the maṇḍapa’s divine construction.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.