यावत्समागतो द्रष्टं नंदिनासौ निवारितः । द्वारि स्थिते च तदा क्षणमेकं स्थिरोऽभवत्
yāvatsamāgato draṣṭaṃ naṃdināsau nivāritaḥ | dvāri sthite ca tadā kṣaṇamekaṃ sthiro'bhavat
যেতিয়া তেওঁ শিৱদৰ্শন কৰিবলৈ আহিল, নন্দীয়ে তেওঁক নিবাৰিলে; আৰু দুৱাৰত থিয় হৈ তেওঁ ক্ষণেক নীৰৱে স্থিৰ হৈ থাকিল।
Sūta (Lomaharṣaṇa) to the sages (deduced)
Sacred access requires humility and restraint; even the great must honor divine order and guardianship.
The Kedāra-Himālaya sacred precinct where Śiva is in tapas, envisioned like a sanctum with a guarded threshold.
An implied discipline: pause, compose oneself, and seek permission before entering a holy presence.