प्राप्नुवंत्युत्तमं लोकं नात्र कार्या विचारणा । तस्मादसौ दुराचारः प्राप्ते वै कर्मणः फलम्
prāpnuvaṃtyuttamaṃ lokaṃ nātra kāryā vicāraṇā | tasmādasau durācāraḥ prāpte vai karmaṇaḥ phalam
তেওঁলোকে উত্তম লোক লাভ কৰে—ইয়াত সন্দেহৰ কোনো অৱকাশ নাই। সেয়ে সেই দুঃআচাৰী নিশ্চয়েই নিজৰ কৰ্মৰ ফল পাইছিল।
Lomaharṣaṇa (Sūta) to the sages (deduced)
Tirtha: Kedāra
Type: kshetra
Scene: A luminous ascent motif: righteous devotees rising toward a radiant loka above the Himalaya; below, a dark figure (durācāra) weighed down by chains labeled karma-phala.
Merit yields uplift and wrongdoing yields downfall—both with certainty; karma’s results are inescapable.
No specific tīrtha is named in this verse; it reinforces the moral framework within the Kedāra Mahatmya setting.
No explicit ritual is prescribed here; it summarizes the certainty of outcomes.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.