Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 5

मयूरान्राजहंसांश्च कुक्कुटांश्च तथा परे । केचिद्धयान्समारूढा उष्ट्रानश्वतरानपि

mayūrānrājahaṃsāṃśca kukkuṭāṃśca tathā pare | keciddhayānsamārūḍhā uṣṭrānaśvatarānapi

আন কিছুমান ময়ূৰ, ৰাজহংস আৰু কুকুৰাৰ ওপৰত আৰোহণ কৰিলে। কিছুমান ঘোঁৰাত উঠিল, আৰু উট আৰু খচ্চৰৰ ওপৰতও।

मयूरान्peacocks
मयूरान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमयूर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन
राजहंसान्royal swans/geese
राजहंसान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootराजहंस (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय, समुच्चय-बोधक (conjunction)
कुक्कुटान्cocks/roosters
कुक्कुटान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकुक्कुट (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय, समुच्चय-बोधक (conjunction)
तथाlikewise
तथा:
Adhikarana (Manner/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय, प्रकारवाचक (likewise)
परेothers
परे:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; ‘others’
केचित्some
केचित्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; अनिश्चितवाचक (some)
हयान्horses
हयान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootहय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन
समारूढाःmounted upon
समारूढाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootसम् + आ + रुह् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (Past passive participle/क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; विशेषण (qualifying ‘केचित्’)
उष्ट्रान्camels
उष्ट्रान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootउष्ट्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन
अश्वतरान्mules
अश्वतरान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअश्वतर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन
अपिalso
अपि:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय, समुच्चय/अपि-कार (also/even)

Lomaśa (continuing narration)

Tirtha: Kedāra (Kedāranātha)

Type: kshetra

Scene: A surreal cavalcade: riders on peacocks with iridescent tails, royal swans gliding as mounts, even cock-riders; alongside, camels and mules add earthy contrast to the celestial spectacle.

P
Peacocks
R
Royal swans (rājahaṃsa)
C
Cocks
H
Horses
C
Camels
M
Mules

FAQs

It portrays the vast variety of forces marshalled for conflict, suggesting the many forms through which adharma seeks dominance.

No tirtha is explicitly glorified in this verse.

None.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App