Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 5

पंचवक्त्रो गणाध्यक्षो दशबाहुस्त्रिलोचनः । कांतस्फटिकसंकाशो नीलकंठो गजाननः

paṃcavaktro gaṇādhyakṣo daśabāhustrilocanaḥ | kāṃtasphaṭikasaṃkāśo nīlakaṃṭho gajānanaḥ

তেওঁ পঞ্চবক্ত্ৰ, গণসমূহৰ অধ্যক্ষ; দশভুজ আৰু ত্ৰিনয়ন; দীপ্ত স্ফটিক সদৃশ কান্তিময়, নীলকণ্ঠ আৰু গজানন।

पञ्चवक्त्रःfive-faced
पञ्चवक्त्रः:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootपञ्च + वक्त्र (प्रातिपदिक; समास)
Formद्विगु-समास (पञ्च वक्त्राणि यस्य); पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
गणाध्यक्षःchief of the gaṇas
गणाध्यक्षः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootगण + अध्यक्ष (प्रातिपदिक; समास)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (गणानाम् अध्यक्षः); पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
दशबाहुःten-armed
दशबाहुः:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootदश + बाहु (प्रातिपदिक; समास)
Formद्विगु-समास (दश बाहवः यस्य); पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
त्रिलोचनःthree-eyed
त्रिलोचनः:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootत्रि + लोचन (प्रातिपदिक; समास)
Formद्विगु-समास (त्रीणि लोचनानि यस्य); पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
कान्तस्फटिकसंकाशःresembling shining crystal
कान्तस्फटिकसंकाशः:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootकान्त + स्फटिक + संकाश (प्रातिपदिक; समास)
Formतत्पुरुष (कान्त-स्फटिकस्य संकाशः = like shining crystal); पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
नीलकण्ठःblue-throated
नीलकण्ठः:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootनील + कण्ठ (प्रातिपदिक; समास)
Formकर्मधारय (नीलः कण्ठः यस्य); पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
गजाननःelephant-faced
गजाननः:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootगज + आनन (प्रातिपदिक; समास)
Formकर्मधारय (गजस्य आननम् इव आननं यस्य); पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन

Maheśvara (Śiva)

Tirtha: Kedāra-kṣetra (contextual)

Type: kshetra

Scene: A majestic Gaṇeśa appears in vision: five faces, ten arms holding varied weapons/boons, three eyes, crystal-like radiance, a blue throat, elephant head—standing as Gaṇādhyakṣa amid a subtle host of gaṇas.

G
Gaṇādhyakṣa (Gaṇeśa)
T
Trilocana
N
Nīlakaṇṭha
G
Gajānana

FAQs

Meditative visualization (dhyāna) uses sacred iconography to focus the mind on the deity’s cosmic powers.

The verse is a dhyāna-style description within Kedārakhaṇḍa; it does not directly praise a single tirtha.

Implied dhyāna: contemplate Gaṇeśa in this described form as part of worship.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App